Der Xray XB8`20 ist seit kurzer Zeit auf dem Markt. Wie von Xray einigen bekannt sein wird, ist die Anleitung (PDF) sehr ausführlich gehalten. Der Zusammenbau ist darin ausführlich erklärt und anhand der Abbildungen gut nachvollziehbar. Daher wird dies kein typischer Aufbaubericht sein. Hier geht es mehr um die Details, um das Maximum aus dem Aufbau bzw. der Wartung heraus zu holen.
Victor Gabriel erklärt euch in diesem Bericht, wie er bei dem Aufbau, sei es vom neuen Fahrzeug oder eben bei der Wartung, vorgehe.
Übrigens ist der Beitrag in Deutsch und Englisch (Übersetzt) geschrieben.
Hello everyone this will not be a typical assembly report, as the instruction manual of the XB8 explain the assembly very well and in detail. This is more about getting the max out of your build or maintenance. I explain to you in this report how I proceed with my car, when its new or just in the maintenance.
Fangen wir mit den Lager vom Fahrzeug an. Hierbei geht es um das Entfetten und Ölen.
Let’s start with the bearings from the vehicle. This is about degreasing and oiling.
Wie ihr auf der Abbildung sehen könnt, habe ich die blauen Abdeckungen entfernt, um die Lager zu entfetten. Ich habe bewusst nur die 8x16x5 Lager genommen, da die anderen Lager auf Verschleiß anfälliger sind und geölt nicht lange halten. Wenn ihr ein Fahrzeug nur für ein Rennen aufbaut würde ich diesen Vorgang mit allen Lager durchführen.
As you can see in the picture, I removed the blue covers to degrease the bearings. I have deliberately only taken the 8x16x5 bearings, as the other bearings are more prone to wear and do not last long oiled. If you build a vehicle only for one race I would do this process with all the bearings.
Die Lager mit der entfernten Abdeckung lege ich für ein paar Minuten in Waschbenzin ein, damit sich das Fett von den Lager lösen kann. Danach blase ich sie mit Druckluft aus und öle sie mit Nähmaschinenöl. Einmal eingeölt kommen die Abdeckungen wieder darauf.
Als Nächstes kümmere ich mich um die Dämpfer.
I put the bearings with the removed cover in washing gasoline for a few minutes so that the grease can detach from the bearings. Then I blow them out with compressed air and oil them with sewing machine oil. Once oiled, the covers come back on it. Next, I take care of the dampers.
Bei den Dämpfern gibt es ein paar Punkte, die man beachten sollte. Wenn ihr neue Dämperkolbenplatten verwendet, ist es wichtig, dass ihr alle Rückstände von dem Spritzguss entfernt. Ebenso bei den Plastikdurchführungen der Kolbenstange. Dafür benutze ich ein sehr feines Schleifpapier.
There are a few points to keep in mind when it is concerned with the dampers. If you are using new damp piston plates, it is important that you remove all residues from the casting. The same applies to the plastic feedthroughs of the piston rod. For this I use a very fine sanding paper.
Beim Zusammenbau der Kolbenplatte mit der Kolbenstange ist darauf zu achten, dass ihr die Schraube nur so fest zieht, dass wenn ihr die Kolbenstange fest haltet, die Platte sich immer noch drehen lässt, aber sich nicht nach oben oder unten bewegt.
When assembly the piston plate with the piston rod, care must be taken that you tighten the screw only so that if you hold the piston rod tightly, the plate can still be rotated, but does not move up or down.
Der Rest des Aufbaus der Dämpfer ist in der Anleitung perfekt beschrieben. Nehmt euch Zeit für den Zusammenbau der Dämpfer um gut funktionierende Dämpfer zu erhalten. Wichtig in diesem Fall, benutzt immer das selbe Öl, wenn ihr Setup an eurem Fahrzeug vornehmt, da trotz derselben Angabe (Beispiel: 550cSt) die Viskosität sich von Hersteller zu Hersteller unterscheidet.
Nächster wichtiger Schritt die Differenziale.
The rest of the construction of the dampers is perfectly described in the manual. Take time to assemble the dampers to get well-functioning dampers. Important in this case, always use the same oil when you put setup on your vehicle, because despite the same indication (example: 550cSt) the viscosity differs from manufacturer to manufacturer. Next important step is the differentials.
Als ersten Schritt solltet ihr die Teile der Differenziale sortieren um einen vollständigen Überblick zu bekommen. So seht ihr schnell, ob alle Teile vorhanden sind. Bei dem Zusammenbau achte ich auf folgende Punkte.
As a first step, you should sort the parts of the differentials to get a complete overview. So you can quickly see if all the parts are present. In the assembly, I pay attention to the following points.
Erst schiebe ich die Kegelräder auf den Differenzialpin und drehe ihn um zu überprüfen ob er rund läuft und nicht hakt. Nach weiteren Schritten im Zusammenbau kommt der nächste Punkt, auf den ihr achten solltet. Bevor ihr das untere Tellerrad montiert, solltet ihr schon ein bisschen vom Differenzialöl einfüllen. Damit ist gewährleistet, dass überall Öl ist.
First I push the bevel gears on the Differential and turn it to check if it runs round and doesn’t hook. After further steps in assembly comes the next point to pay attention to. Before you mount the lower plate wheel, you should already fill a bit of the differential oil. This ensures that there is oil everywhere.
Ihr solltet immer darauf achten, dass die selbe Menge Öl im Differenzial ist. Dafür gibt es mehrere Methoden. Ich benutze dafür eine Waage. Somit ist gewährleistet, dass bei eurem Setup immer die gleiche Menge an Öl vorhanden ist.
You should always make sure that the same amount of oil is in the differential. There are several methods for this. I use a scale for this. This ensures that the same amount of oil is always present during your setup.
Vor dem restlichen Zusammenbau ist es wichtig, dass ihr die Dichtung des Differenzials fettet. Somit bleibt sie „geschmeidig“ und dichtet besser ab.
Before the rest of the assembly, it is important that you grease the seal of the differential. Thus, it remains „smooth“ and seals better.
Wichtig ist es auch hier sich Zeit zu nehmen und die Differenziale nach dem Befüllen „atmen“ zu lassen vor dem endgültigen Zusammenbau.
Nun kommen wir zu einem für mich sehr wichtigen Punkt, der von vielen vernachlässigt wird, aber das Rollverhalten des Antriebsstrangs sehr stark beeinflusst. Das Einstellen des Zahnflankenspiels.
It is also important to take your time and let the differentials „breathe“ after filling before the final assembly. Now we come to a very important point for me, which is neglected by many, but which strongly influences the rolling behaviour of the drivetrain. Setting the tooth flank play.
Wichtig hierbei ist es beim Verbinden des Kegelrads mit der Antriebswelle, dass ihr das Kegelrad fest gegen das Lager im Gehäuse drückt, während ihr die Antriebswelle fest zieht. Beim Ausschimmen des Differenzials mit dem Kegelrad ist es wichtig, dass ihr zwischendurch immer die andere Hälfte des Gehäuses montiert und festzieht, nur so könnt ihr das tatsächliche Spiel kontrollieren. Es sollte ein minimales Spiel vorhanden sein.
Ein nächster Punkt sind die Stabis.
When connecting the bevel gear to the drive shaft, it is important that you press the bevel gear firmly against the bearing in the housing while you tighten the drive shaft. When simulate the differential with the bevel gear, it is important that you always mount and tighten the other half of the case in between, only in this way you can control the actual game. There should be a minimal game. The next point are the antiroll bars.
Hierbei müsst ihr darauf achten, nachdem ihr sie laut Anleitung eingebaut habt, dass beim Heben eines Querlenkers links oder rechts, der gegenüberliegende Querlenker sich immer auf der gleichen Höhe hebt. Dabei überprüft ihr, dass er links oder rechts auf der gleichen Höhe aktiv wird.
Beim Einbau des Mitteldifferenzials am Fahrzeug gibt es auch etwas zu beachten.
Here, after you have installed it according to the instructions, you must take care that when lifting a suspension arm on the left or right, the opposite suspension arm always rises at the same height. You check that it is active on the left or right at the same height. When installing the central differential on the vehicle, there is also something to consider.
Hierbei geht es darum, wie ihr die Schrauben anzieht. Dass der Antriebsstrang so frei wie möglich läuft.
This is about how you tighten the screws. That the drive train runs as freely as possible.
Ich montiere erst die zwei oberen Böcke mit den Bremsbelägen und probiere zwischendurch immer ob alles glatt läuft. Danach setze ich die Platte auf und ziehe zuerst die langen Schrauben an und dann die kurzen, wie auf dem Bild zu sehen. Wichtig, immer den Freilauf zwischendurch kontrollieren.
Ein kleines Feature, das ich eingebaut habe ist ein Spritzschutz, dass beim Betanken kein Sprit auf die Bremsbeläge kommt.
I first mount the two upper bucks with the brake pads and always try in between to see if everything is running smoothly. Then I put the plate on and first put on the long screws and then the short ones, as seen on the picture. Important, always check the freewheel in between. A small feature I have installed is a splash guard that does not get fuel on the brake pads when refuelling.
Ein Zubehörteil was ich euch empfehlen kann, ist die Monoblock Motorhalterung.
An accessory i can recommend is the Monoblock motor mount.
Damit erspart ihr euch das Einstellen des Ritzelspiels beim Tauschen der Kupplungslager.
This saves you from adjusting the pinion when swapping the clutch bearings.
Der Rest ist einwandfrei in Eurer Bedienungsanleitung beschrieben.
Ein paar Tipps noch auf die ich achte:
- Nicht zu wenig „BREMSE“ fahren.
- Weniger Setup, MEHR WARTUNG.
- Lenkung kann man nie zu viel haben.
- Ein guter Reifen ist die halbe Miete.
- Wenn was von den Pro´s kopieren…dann die TechTipps nicht die SetupSheets
Wenn ihr Fragen habt könnt Ihr mich gerne per Facebook anschreiben: VG RC
The rest is correctly described in your user manual. A few more tips I’m looking out for:
- A good Brake is Key!
- Less setup, MORE MAINTENANCE.
- You never can have enough steering.
- A good tire is half the price.
- If you copy something from the pros… then the TechTips do not use the SetupSheets
If you have any questions, please feel free to contact me via Facebook: VG RC
Weitere Links
#mikanews